第四十 栢樹子

趙州眞際大師は、釋如來より第三十七世なり。六十一歳にして、はじめて發心し、いへをいでて學道す。このときちかひていはく、たとひ百歳なりとも、われよりもおとれらんは、われかれををしふべし。たとひ七歳なりとも、われよりもすぐれば、われかれにとふべし。恁麼ちかひて、南方へ雲遊す。道をとぶらひゆくちなみに、南泉にいたりて、願和尚を禮拜す。
ちなみに南泉もとより方丈内にありて臥せるついでに、師、來參するにすなはちとふ、近離什麼處(近離什麼れの處ぞ)。
師いはく、瑞像院。
南泉いはく、還見瑞像麼(還た瑞像を見るや)。
師いはく、瑞像不見、見臥如來(瑞像はち見ず、ち臥如來を見る)。
ときに南泉いましに起してとふ、はこれ有主沙彌なりや、無主沙彌なりや。
師、對していはく、有主沙彌。
南泉いはく、那箇是主。
師いはく、孟春猶寒、伏惟和尚尊體、起居萬
南泉すなはち維那をよびていはく、此沙彌別處安排(此の沙彌、別處に安排すべし)。
かくのごとくして南泉に寓直し、さらに餘方にゆかず。辨道功夫すること三十年なり。寸陰をむなしくせず、雜用あることなし。つひに傳道受業よりのち、趙州の觀音院に住することも又三十年なり。その住持の事形、つねの方にひとしからず。
或時いはく、
烟火徒勞望四隣、
饅頭子前年別。
今日思量空嚥津、
持念少、嗟歎頻。
一百家中無善人、
來者祗道覓茶喫、
不得茶去又嗔。
(烟火徒らに勞す四隣を望むを、饅頭、子前年より別れぬ。今日思量して空しく嚥津す、持念は少なく、嗟歎は頻なり。一百家中善人無し、來者祗だ道ふ茶を覓めて喫せんと、茶を得てはざれば去つて又嗔る。)
あはれむべし、烟火まれなり、一味すくなし。雜味は前年よりあはず、一百家人きたれば茶をもとむ。茶をもとめざるはきたらず。將來茶人は一百家人にあらざらん。これ見賢の雲水ありとも、思齊の龍象なからん。

あるときまたいはく、
思量天下出家人、
似我住持能有幾。
土榻牀、破蘆
老楡木枕全無被。
尊像不燒安息香、
灰裏唯聞牛糞氣。
(天下の出家人を思量るに、我に似たる住持能く幾か有らん。土の榻牀、破れたる蘆、老楡の木枕全く被無し。尊像には燒かず安息香、灰裏には唯だ聞く牛糞の氣。)
これらの道得をもて、院門の潔白しりぬべし。いまこの蹤跡を學すべし。衆おほからず、不滿二十衆といふは、よくすることのかたきによりてなり。堂おほきならず、前架後架なし。夜間は燈光あらず、冬天は炭火なし。あはれむべき老後の生涯といひぬべし。古佛の操行、それかくのごとし。

あるとき、連牀のあしのをれたりけるに、燼木をなはにゆひつけて年月をふるに、知事、つくりかへんと報ずるに、師、ゆるさざりけり。希代の勝躅なり。
よのつねには、解齋粥米全無粒、空對閑窓與隙塵(解齋の粥米全く粒も無し、空しく閑窓と隙塵とに對ふ)なり。あるいはこのみをひろひて、衆もわが身も、茶の日用に活計す。いまの晩進、この操行を讃頌する、師の操行におよばざれども、慕古を心とするなり。

あるとき、衆にしめしていはく、われ南方にありしこと三十年、ひとすぢに坐禪す。なんだち人、この一段の大事をえんとおもはば、究理坐禪してみるべし。三年五年、二十年三十年せんに、道をえずといはば、老が頭をとりて、杓につくりて小便をくむべし。
かくのごとくちかひける。
まことに坐禪辨道は、佛道の直路なり、究理坐看すべし。
のちに人いはく、趙州古佛なり。

大師因有問、如何是師西來意(大師に因みに有つて問ふ、如何ならんか是れ師西來意)。
師云、庭前栢樹子(庭前の栢樹子)。
曰、和尚莫以境示人(和尚境を以て人に示すこと莫れ)。
師云、吾不以境示人(吾れ境を以て人に示さず)。
曰、如何是師西來意(如何ならんか是れ師西來意)。
師云、庭前栢樹子(庭前の栢樹子)。
この一則公案は、趙州より起首せりといへども、必竟じて佛の渾身に作家しきたれるところなり。たれかこれ主人公なり。
いましるべき道理は、庭前栢樹子、これ境にあらざる宗旨なり。師西來意、これ境にあらざる宗旨なり。栢樹子、これ自己にあらざる宗旨なり。和尚莫以境示人なるがゆゑに。吾不以境示人なるがゆゑに。いづれの和尚か和尚にさへられん。さへられずは、吾なるべし。いづれの吾か吾にさへられん。たとひさへらるとも、人なるべし。いづれの境か西來意に礙せられざらん。境はかならず西來意なるべきがゆゑに。しかあれども、西來意の境をもちて相待せるにあらず。師西來意かならずしも正法眼藏涅槃妙心にあらざるなり。不是心なり、不是佛なり、不是物なり。
いま、如何師西來意と道取せるは、問取のみにあらず、兩人同得見のみにあらざるなり。正當恁麼問時は、一人也未可相見なり、自己也能得幾なり。さらに道取するに、渠無不是なり。このゆゑに錯錯なり、錯錯なるがゆゑに將錯就錯なり。承接響にあらざらんや。豁達靈根無向背なるがゆゑに、庭前栢樹子なり。
境にあらざれば栢樹子にあるべからず。たとひ境なりとも、吾不以境示人なり、和尚莫境示人なり。古祠にあらず。すでに古祠にあらざれば埋沒しもてゆくなり。すでに埋沒しもてゆくことあるは、還吾功夫來なり。還吾功夫來なるがゆゑに吾不以境示人なり。さらになにをもてか示人する、吾亦如是なるべし。

大師有問、栢樹還有佛性也無(大師に、有りて問ふ、栢樹還た佛性有りや無や)。
大師云、有(有り)。
曰、栢樹幾時成佛(栢樹幾の時か成佛せん)。
大師云、待空落地(空の落地するを待つべし)。
曰、空幾時落地(空幾の時か地に落せん)。
大師云、待栢樹子成佛(栢樹子の成佛を待つべし)。
いま大師の道取を聽取し、這問取をすてざるべし。大師道の空落地時、および栢樹成佛時は、互相の相待なる道得にあらざるなり。栢樹を問取し、佛性を問取す。成佛を問取し、時節を問取す。空を問取し、落地を問取するなり。
いま大師の向道するに、有と道取するは、栢樹佛性有なり。この道を通達して、佛の命脈を通暢すべきなり。いはゆる栢樹に佛性ありといふこと、尋常に道不得なり、未曾道なり。すでに有佛性なり、その爲體あきらむべし。有佛性なり、栢樹いまその次位の高低いかん。壽命身量の長短たづぬべし、種姓類族きくべし。さらに百千の栢樹、みな同種姓なるか、別種胤なるか。成佛する栢樹あり、修行する栢樹あり、發心する栢樹あるべきか。栢樹は成佛あれども、修行發心等を具足せざるか。栢樹と空と、有甚麼因なるぞ。栢樹の成佛、さだめて待落地時なるは、栢樹の樹功、かならず空なるか。栢樹の地位は、空それ初地か、果位か、審細に功夫參究すべし。我還問汝趙州老、亦一根枯栢樹(我れ還つて汝に問はん、趙州老、も亦た一根の枯栢樹なり)なれば、恁麼の活計を消息せるか。
おほよそ栢樹有佛性は、外道二乘等の境界にあらず、經師論師等の見聞にあらざるなり。いはんや枯木死灰の言華に開演せられんや。ただ趙州の種類のみ參學參究するなり。いま趙州道の栢樹有佛性は、栢樹被栢樹礙也無(栢樹、栢樹に礙へらるや無や)なり、佛性被佛性礙也無(佛性、佛性に礙へらるや無や)なり。この道取、いまだ一佛二佛の究盡するところにあらず。佛面あるもの、かならずしもこの道得を究盡することうべからず。たとひ佛のなかにも、道得する佛あるべし、道不得なる佛あるべし。
いはゆる待空落地は、あるべからざることをいふにあらず。栢樹子の成佛する毎度に、空落地するなり。その落地響かくれざること、百千の雷よりもすぎたり。栢樹成佛の時は、しばらく十二時中なれども、さらに十三時中なり。その落地の空は、凡聖所見の空のみにはあらず。このほかに一片の空あり、餘人所不見なり、趙州一箇見なり。空のおつるところの地、また凡聖所領の地にあらず。さらに一片地あり、陰陽所不到なり、趙州一箇到なり。空落地の時節、たとひ日月山河なりとも、待なるべし。たれか道取する、佛性かならず成佛すべしと。佛性は成佛以後の莊嚴なり。さらに成佛と同生同參する佛性もあるべし。
しかあればすなはち、栢樹と佛性と、異音同調にあらず。爲道すらくは何必なり、作麼生と參究すべし。

正法眼藏栢樹子第四十

爾時仁治三年壬寅五月菖節二十一日在雍州宇治郡觀音導利院示衆
元元年癸卯七月三日丁未書寫于越州吉田郡志比莊吉峰寺院主房 懷弉